Пра арганізацыю
 - мэты і задачы
 - рэгіянальныя структуры
 - кіраўнічыя органы
 - дзейнасць у 2000 годзе
 - дзейнасць у 2001 годзе
 - дзейнасць у 2002 годзе
Маніторынг (моўны)
СМІ пра нас
Мы ў СМІ (публікацыі)
Статыстыка
 - перапіс
 - адукацыя
Афіцыйная перапіска
Дакументы
Стратэгія развіцця мовы
Гісторыя Беларусі. Асобы
Газета 'Наша слова'
БНУ
 - канцэпцыя
 - перапіска
СМІ пра БНУ
Беларускі відэаклуб




Да галоўнай Пошта
Таварыства Беларускай Мовы імя Францішка Скарыны


-- СМІ пра нас --




Ці будзе на «імпарту» інфармацыя па-беларуску?
    Магчыма, хутка на ўпакоўках імпартных тавараў, якія ластупаюць у Беларусь, з'явяцца надпісы на беларускай мове.
    Прынамсі, з такой прапановай Таварыства беларускай мовы ў мінулым годзе звярнулася да ўсіх замежных пасольстваў у Беларусі. 3 14 пасольстваў замежных краін адгукнуліся 3.
    Першым адказ прыйшоў з пасольства Германіі, якое звярнула ўвагу Гандлёва-прамысловай палаты сваёй краіны на існаванне дзвюх дзяржаўных моў у Рэспубліцы Беларусь. Гандлёва-прамысловая палата ФРГ у сваю чаргу рэкамендавала сваім таваравытворцам пры афармленні ўпаковак тавараў, якія экспартуюцца ў Беларусь, выкарыстоўваць не толькі рускую, але і беларускую мову. І некаторыя нямецкія фірмы з разуменнем паставіліся да такой рэкамендацыі. Напрыклад, кампанія «May Milch Gmbx & Co. KG», прадукцыя якой паступае на беларускі рынак, адна з першых стала выкарыстоўваць абедзве дзяржаўныя мовы, якія існуюць у нашай краіне.
    Акрамя таго адказы на прапанову ТБМ прыйшлі яшчэ з пасольствау Чэхіі і Польшчы. Польскія дыпламаты па сутнасці пагадзіліся з прапановай і запэўнілі, што пойдуць насустрач, але ў той жа час звярнулі ўвагу на тое, што гэта пытанне ў большай ступені дзяржаўнае і займацца ім павінны пэўныя дзяржаўныя органы Беларусі.
    І вось адказ на адлаведны ліст ТБМ атрымала з Міністэрства замежных спраў, якое падтрымала прапанову грамадскага аб'яднання. У адказе, прынамсі, сказана, што МЗС «лічыць мэтазгодным унясенне змяненняў у нарматыўна-прававыя акты Рэспублікі Беларусь дзеля распаўсюджвання беларускай мовы». Але менавіта Міністэрства замежных спраў і Ганцлёва-прамы-ловая палата Беларусі рэальна могуць давесці да гандлёвых партнёраў патрабаванне выкарыстоўваць беларускую мову ў афармленні тавараў, якія ўвозяцца ў нашу краіну.
    Працэс гэты даволі складаны і цяжкі. Нават у суседняй з намі Польшчы ён яшчэ да канца не даведзены. Але з чагосьці пачынаць трэба. Пакуль што Міністэрства замежных спраў накіравала ў Міністэрства адукацыі прапанову аб унясенні змяненняў у Закон Рэспублію Беларусь «Аб мовах» з мэтай размяшчэння на таварах, што імпартуюцца ў Рэспубліку Беларусь, надпісаў і тлумачэнняў на беларускай і рускай мовах.
Ларыса ЦІМОШЫК.

Уверх